El Programa Interinstitucional de Lectura en Lenguas Indígenas ofrece las condiciones necesarias para que el multilingüismo sea real en nuestro país.
Mision Alemania
UDAIM
Mafalda
Compra y Venta Segura
Gobierno de México presenta programa interinstitucional de fomento a la lectura en lenguas indígenas
Por: A. Miguel / www.muraleducativo.com

El Instituto Nacional de los Pueblos Indígenas (INPI) presentó hoy el Programa Interinstitucional de Fomento a la Lectura en Lenguas Indígenas conjuntamente con las Secretarías de Educación Pública (SEP) y de Cultura, así como el Instituto Nacional de Lenguas Indígenas (Inali), entre otras.

Al clausurar la ceremonia “La lectura, un viaje al pasado y el futuro de nuestra cultura”, que se realizó en el Museo Indígena, Antigua Aduana de Peralvillo, la subsecretaria de Educación Básica de la SEP, Martha Velda Hernández Moreno, indicó que las instituciones educativas y culturales del país deben trabajar en la recuperación de lenguas nacionales distintas al español para enriquecer identidades, tradiciones, organizaciones, formas de sentir y de pensar.

Sostuvo que, sin la palabra, la escritura y la lectura no es posible fomentar trayectorias educativas continuas, completas y de excelencia en las comunidades escolares del país.

Por ello, consideró que el Programa Interinstitucional de Lectura en Lenguas Indígenas ofrece las condiciones necesarias para que el multilingüismo sea real en nuestro país, uno de los 10 con mayor riqueza lingüística en el mundo y el segundo en Latinoamérica, después de Brasil.

Produccion Vainilla
Mole de Caderas
Cancer de Mama
Bacheo Nocturno

Hernández Moreno consideró que la palabra debe nutrirse con la amplitud y riqueza cultural de los pueblos y comunidades indígenas, especialmente con su patrimonio lingüístico, que en México asciende a 60 lenguas y alrededor de 364 variantes.

“Para ninguno es desconocido que durante años hemos olvidado casi todas ellas, con lo cual hemos perdido cosmovisiones, tradiciones, formas de entender las relaciones con uno mismo, con los demás y con el mundo.”

En tanto, el director general del INPI, Adelfo Regino Montes, refirió que se pone en práctica el mandato del artículo segundo de la Constitución, que establece un conjunto de derechos de los pueblos indígenas para preservar su cultura y lenguas.

“Queremos trabajar de manera coordinada para fomentar la escritura y la lectura de nuestras lenguas indígenas, con especial atención en aquellas lenguas que están en peligro de extinción”, recalcó.

Es importante, dijo, que las diversas dependencias del gobierno de México, instituciones académicas y de investigación, y el conjunto de la sociedad mexicana, estemos conscientes de que, si se pierde una lengua, pierde nuestro país; pierde la cultura de la humanidad y es justo lo que queremos evitar, ponderó Adelfo Regino.

“Quiero destacar que nuestros propios pueblos indígenas a través de sus instituciones académicas y cultuales trabajan para construir sus alfabetos, sus gramáticas y sobre todo para socializar la escritura y lectura de las 68 lenguas indígenas que se hablan a lo largo y ancho de México”.

El director general del Instituto Nacional de Lenguas Indígenas (Inali), Juan Gregorio Regino, afirmó que este proyecto de fomento a la lectura es de gran trascendencia que debe tener un impacto fuerte, no sólo en los pueblos y comunidades indígenas, sino que debe ser referente en el país, ya que la problemática de la falta de personas lectoras atañe a toda la sociedad.

Precisó que la Secretaría de Cultura, a través del Inali, contribuye en este proyecto con las convocatorias de cómic en lenguas indígenas nacionales y artes verbales, así como con la definición de las normas de escritura, de las gramáticas, los alfabetos, y afirmó que su elaboración es resultado de los trabajos comunitarios “donde convocamos a las y los expertos de las lenguas indígenas de las comunidades, que son quienes han elaborado estos documentos”.

Delito Cibernetico
No Bullying
Agave Mezcalero
MegaExposicion